Etiqueta: Casi literal

Evolución: el ingrediente de la novela latinoamericana

Evolución, el ingrediente de la literatura latinoamericana_ Casi literal

Por GABRIELA GRAJEDA ARÉVALO | DIVERGENCIAS

Es triste que alguien afirme que en Latinoamérica no existe una «fructífera industria editorial» cuando existen monstruos editoriales en países como México, Colombia y Argentina.

Anuncios

El lugar sin límites: la novela trans de José Donoso

El lugar sin límites, la novela trans de José Donoso

Por ALFONSO GUIDO | LA TUBERCULOSIS DE KAFKA

Para cuando Donoso publicó la novela en 1966, la homosexualidad ya no era un tema tabú en la literatura, pero la transexualidad era (y sigue siendo) un concepto más difícil de asimilar.

Obsesiones involuntarias

Obsesiones involuntarias_ Casi literal

Por ELIZABETH JIMÉNEZ NÚÑEZ | LA PALABRA CARMESÍ

Años atrás ya existían las novelas apocalípticas, los problemas migratorios, las irregularidades de las empresas agrícolas y la necesidad de volver los ojos hacia la naturaleza. No se confundan: nada de esto empezó con la pandemia.

El hombre que detuvo un tanque

El hombre que detuvo un tanque_ Casi literal

Por DARÍO JOVEL | FLORILEGIO DE UNA MEMORIA ACCIDENTADA

Hacer algo sabiendo que no saldrá bien y que será inútil, pero hacerlo de todas formas por el simple hecho de que es lo correcto, debería ser de las sensaciones más satisfactorias que pueda experimentar un humano.

Posmodernindad: el tumor de la literatura latinoamericana

Posmodernindad, el tumor de la literatura latinoamericana_ Casi literal

Por ANGÉLICA QUIÑONEZ | TINTA BLANCA

Prácticamente podemos dividir la oferta latinoamericana en tres partes: narrativas premiadas, textos de autoayuda y novelas juveniles sobre la parafilia de moda (vampiros, brujos, chicos con cáncer). La fútil búsqueda de la originalidad, de la susodicha voz, es más bien una tarea de la arrogancia.